当前位置: 首页> 休闲娱乐> 明星八卦> 正文

马来西亚人与中国人生下的女孩叫做“娘惹”,为什么(中国男娶马来西亚女)

因为在马来西亚中国人的单词baba nyonya,所以叫娘惹。

熟悉马来西亚的人都知道娘惹文化,娘惹是指在中国和马来西亚出生的女孩。那么为什么在马来西亚出生的中国人和女孩叫娘惹呢?让我们首先介绍马来西亚。这个国家位于太平洋和印度洋之间北部与泰国接壤,西部与马六甲海峡接壤,东部与南中国海接壤,南部与柔佛海峡接壤。它的土地面积为3334.5万平方公里,人口约为3266万。在马来西亚的大街上行走的娘惹餐厅比比皆是。任何了解娘惹文化的人都会从表面上知道娘惹是指在中国和马来西亚出生的女孩。

那么为什么中国和马来西亚女孩被称为娘惹呢?中马两国关系源远流长。在明朝,郑和率领车队往西走,经过马六甲时,他的一些随行人员仍留在该地区。这些人定居后,他们与当地的马来人或其他族裔妇女结婚,其后代仍留在马来西亚。后来,随着进入南大洋的流行,更多的中国人来到马来西亚,与土著人民合并后,他们世代相传并生活在马来西亚。

这些人虽然生活在外国,但他们继承了中华民族的文化传统,注重孝道,重视老少咸轻,在文化习俗和宗教信仰上非常中国化。同时,它融合了马来语,衣着和饮食习惯。为了将这些人与马来西亚当地人区分开,习惯上将这些人称为当地华人,意思是在那里出生的华人。在马来西亚中,中国人的中文单词是“ baba nyonya”,翻译为峇峇娘惹 。后来,为了区分土生华人马来西亚人的性别,中国人称华裔和马来西亚人所生的男孩boys [bābā],而中国人和马来西亚人所生的女孩称为娘惹[niángrě]。自从英国殖民统治马来西亚以来,大多数土生华人接受了英语教育,并且会三种语言。他们能够同时与中国人,马来人和英国人联系,并且因为他们会三种语言,所以大多数土生华人都在英国政府任职于国家行政和公务员职位。

这是区分当地马来西亚本地人和华人一种叫法,他们习惯上称呼这些人为土生华人,意思是在那里出生的华人。用马来西亚语翻译过来就是娘惹。 中国人与马来西亚生的孩子,当地习惯上称呼这些人为“土生华人”,意思也就是在那里出生的华人。“土生华人”这句汉语,如果用马来说就是baba nyonya,音译过来就是“峇峇娘惹”[bā bā niáng rě] 。所以,马来西亚人和中国人生的女孩就会叫“娘惹”。 这要追溯到古代。娘惹的意思是土生的华人是为了区别马来西亚本地人和外地人的分别。 因为这是按照他们马来西亚人的传统习俗而给女孩儿命的名,因为中西方习俗的差异,而这样的。