当前位置: 首页> 休闲娱乐> 明星八卦> 正文

分享一下,我们给欧美明星起了哪些外号吧(嘎嘎是哪个外国明星)

汤姆-希德勒斯顿,英文的姓读快点音译过来就是“抖森”,如果不怕咬到舌头的话可以试试读一下,这个称号他本人也知道了。《复仇者联盟》真正的赢家是反派洛基,“抖森”从此红遍全球!最近人家可是抱得美人归,与霉霉天天撒狗粮。 日日、霉霉、戳爷、抖森、荷兰弟、锤哥、汤包、卷福、甜茶、水果姐、大表姐、大魔王、萌德、丁日、灰森、李大佩、蛋蛋龙、康康 、温子仁 维密的我就不分享了 莱昂纳多·迪卡普里奥(Leonardo DiCaprio),大家戏称他为“小李子”。这个主要源于他名字的香港翻译叫做李奥纳多,而“李”是中国的姓氏,故昵称其小李子。 ‍‍丹尼尔·拉德克里夫。他的外号二美,顾名思义,“二美”的意思就是说他在腐国算第二美,比一美差一点。顺带一提,三美是演《神探夏洛克》的卷福。虽然当年的小哈利已经清纯不再,但在真粉丝的眼里他永远是美的。‍‍ 卷福,戳爷,小李子,黄老板,六公主,抖森,妮妮,桃总,寡姐,霉霉,荷兰弟,老鳖,结石姐,水果姐,大魔王,一美,甜茶,小雀斑,汤老师

说到起绰号,中国人可是一把好手,毕竟从小学开始,我们总会给班里同学起各种各样的“外号”,欧美明星当然也躲不过我们的毒手哦~

比如“霉霉”Taylor Swift:Taylor Swift年纪轻轻就迅速蹿红,且颜值极高,被中国粉丝称为“小美女”。而此前Taylor多次强势冲击Billboard Hot100榜单冠军,却非常“倒霉”的屈居亚军,“霉女”与“美女”谐音读音相同,于是Taylor就被中国粉丝称为“霉霉”;

比如“劳模姐”Jessica Chastain: 杰西卡·查斯坦(Jessica Chastain)塑造过许多经典的角色,即便如今已经41岁了,但她的颜值与气质依旧非常出众。“一年平均拍7部电影”的Jessica Chastain,当得知自己在中国被成为“劳模姐”时仿佛找到了知音,内心疯狂点头,表示“终于有人懂我”!

再比如结石姐Jessie J:因为jessie j的名字快念谐音很像结石姐,所以结石姐这个绰号就是这样来的。去年以与B.o.B共同合作的单曲《PriceTag》,在发行首日就登上英国单曲榜的冠军,创造了单曲榜的一个新奇迹。更为奇迹的是,Jessie J还阻断了LadyGaga的《BornThisWay》在英国的冠军梦。随后与A没一起出版的单曲《BangBang》更是席卷了全球各大金曲排行;

而有一些演员因为塑造的戏剧角色太过深入人心,就被粉丝顺口叫成了角色的名字。比如Scarlett Johansson因在电影《复仇者联盟》、《钢铁侠》中饰演“黑寡妇”一角而成名,很多中国粉丝都喜欢称她为“寡姐”;还有雷神的“锤哥”、金刚狼的“狼叔”,这种种起名方式也算是妥妥的中国特色了~

还有给死侍的主角取外号小贱贱, 魔力红乐队,因为谐音被称为“马老五”,听起来就很逗。 Ed Sheeran,当时在中国的知名度还不高的时候,A站音乐区有一位叫做“黄老板”的用户非常喜欢他,注册了Ed Sheeran这个ID,并且推荐他的音乐,所以后来大家都称Ed Sheeran为“黄老板”。 在Lady gaga出道初期,一些网友认为她的造型“太土”,嘲讽其为“土鳖”。 lady gaga 外号:老鳖
因为在很多年前中国人认为lady gaga的服装土爆了,所以叫她土鳖,后来慢慢就被粉丝叫成老鳖
Katy Perry 外号:水果姐/果子狸/郭紫丽
因为这个歌手很多MV里都包含有水果,很多人叫她水果姐,也有人叫果子狸,慢慢地就又来了个郭紫丽了
Rihanna 外号:日日,晶晶
看名字,第一个字母是R,很多人就联想到“日”后来又出现了“晶晶”
Troye Sivan 外号:戳爷
Troye 的读音,谐音就是戳爷 匪夷所思的。。。可能是大表姐大表哥这种?