当前位置: 首页> 视频音乐> 影视> 正文

此情可待英文歌原唱歌词词义(此情可待英文歌原唱歌词词义解释)

  • 丨丶可灬丨丶可灬
  • 影视
  • 2023-06-06 03:38:01
  • -
爱不解释歌词

《此情可待》中文歌词翻译

翻译如下:

《此情可待》

远隔重洋,日复一日。我逐渐变得忧郁。我可以在电话里听见你的声音。但这并不能减轻我的悲伤。如果再也不能与你相见。我们又怎么能够说永远?

无论你去何地。无论你做何事。我都将会在这里等你!无论怎么样。无论我多悲伤。我都将会在这里等你!我始终都认为。我们的感情会天长地久。我听见你的笑声,我品尝眼泪。

但此刻我已不能接近你。哦,宝贝,难道你不知道?你已经使我着迷。无论你去何地。无论你做何事。我都将会在这里等你!无论怎么样。无论我多悲伤。我都将会在这里等你!

我不知道我们怎么能挽救。这份浪漫。但如果最终我能与你同在。我将抓住机会。哦,宝贝,难道不你知道?你已经使我着迷。无论你去何地。无论你做何事。我都将会在这里等你!无论怎么样。无论我多悲伤。我都将会在这里等你!等待你!

扩展资料:

所属专辑:Repeat Offender。

歌曲时长:4分钟。

歌曲原唱:Richard Marx。

填    词:Richard Marx。

谱    曲:Richard Marx。

编    曲:Richard Marx。

在1994年的美国世界杯开幕式上,Richard Marx(理查德.马克斯)作为当时美国流行乐坛的代表,在几万名观众聚集的体育场里引吭高歌《星条旗永不落》。当时体育场里除了Richard Marx的歌声之外,全场一片寂静,鸦雀无声,连伴奏都没有,完全是清唱!一名摇滚乐歌手,把国歌唱得跟流行歌曲一样动听,这是Richard Marx的绝活,这种大胆之极的举动很多人可以想得出来,但大概只有Richard Marx这样的美国人才敢做得出来。在大家都在为他捏一把汗的时候,Richard Marx毫无瑕疵地完成了这一壮举,令人久久难以忘怀。

[img]

此情可待的歌词(英文版)

《Right Here Waiting》

填    词Richard Marx

歌曲原唱Richard Marx

Oceans apart day after day

And I slowly go insane

I hear your voice on the line

But it doesn't stop the pain

If I see you next to never

How can we say forever

Wherever you go

Whatever you do

I will be right here

Waiting for you

Whatever it takes

Or how my heart breaks

I will be right here

Waiting for you

I took for granted all the times

That I thought would last somehow

I hear the laughter

I taste the tears

But I can't get near you now

Oh can't you see it baby

You've got me going crazy

Wherever you go

Whatever you do

I will be right here

Waiting for you

Whatever it takes

Or how my heart breaks

I will be right here

Waiting for you

I wonder how we can survive

This romance

But in the end if I'm with you

I'll take the chance

Oh can't you see it baby

You've got me going crazy

Wherever you go

Whatever you do

I will be right here

Waiting for you

Whatever it takes

Or how my heart breaks

I will be right here

Waiting for you

Waiting for you

扩展资料:

(欧美金曲《此情可待》)一般指right here waiting(理查德·马克斯演唱歌曲)

Right Here Waiting是美国歌手理查德·马克斯(Richard Marx)创作并演唱的一首歌曲。

在东南亚一带,Richard Marx的抒情歌曲更是大受欢迎。《此情可待》曾在新加坡获得三张白金唱片的荣誉地位。

创作背景

理查德·马克斯(Richard Marx)第一次巡回演出时,爱妻辛西娅·罗德斯去拍片已3个月,由于签证问题,理查德无法前去探望辛西娅,他感到非常郁闷。

这时,他的朋友说:“你郁闷的时候会写出最好的歌曲。”于是,理查德坐在钢琴旁,在一种强烈的冲动下,只用了20分钟就写完了《此情可待》创作,这首歌成为广为流传的经典情歌。

求翻译日文歌词 或是有人有这首歌的资源吗 如果有我可以提高很多悬赏

此情可待英文版歌词

歌名:Right Here Waiting(此情可待)

填词:Richard Marx

谱曲:Richard Marx

演唱:Richard Marx

Oceans apart day after day

海隔一方,日复一日

And I slowly go insane

我开始恍惚

I hear your voice on the line

你的声音在线可闻

But it doesn't stop the pain

但哪能消解心中愁闷

If I see you next to never

倘若此生不能相见

How can we say forever

何能誓说海枯石烂

Wherever you go

任凭天涯海角

Whatever you do

任凭天马行空

I will be right here waiting for you

此生为你守候

Whatever it takes

莫道付出天大代价

Or how my heart breaks

莫道我心破碎

I will be right here waiting for you

为你此地守候

I took for granted, all the times

我曾一直笃信

That I though would last somehow

你我能共度良宵

I hear the laughter, I taste the tears

我内心窃喜

But I can't get near you now

我孤芳自赏

Oh, can't you see it baby

哦 亲爱的,你哪能不知

You've got me going crazy

让我身心如此癫狂

Wherever you go

任凭天涯海角

Whatever you do

任凭天马行空

I will be right here waiting for you

此生为你守候

Whatever it takes

莫道付出天大代价

Or how my heart breaks

道我碎骨混身

I will be right here waiting for you

为你此地守候

I wonder how we can survive

好想知晓,如何安享此情此爱

This romance

这种浪漫

But in the end if I'm with you

但倘若有一天能回到你身边

I'll take the chance

我会奋不顾身

Oh, can't you see it baby

哦 亲爱的,你哪能不知

You've got me going crazy

让我身心如此癫狂

Wherever you go

任凭天涯海角

Whatever you do

任凭天马行空

I will be right here waiting for you

此生为你守候

Whatever it takes

莫道付出天大代价

Or how my heart breaks

莫道我碎骨粉身

I will be right here waiting for you

为你此地守候

waiting for you

为你守候

扩展资料

《此情可待》这首歌的创作背景:

当理查德·马克思第一次巡回演出,他的妻子辛西娅·罗德斯已经去拍片三个月。由于签证问题,理查德无法去见辛西娅。他非常沮丧。这时,他的朋友说:“当你感到沮丧时,你会写出最好的歌曲。”所以,理查德坐在钢琴旁边,在强烈的冲动下,只用了20分钟就完成了这首歌。这首歌成为一首流行的情歌。

在海湾战争期间,这首歌成了一首相互告慰的歌,互助平安的歌曲。

这首歌传唱不衰,颂扬真情的永恒。

参考资料:

百度百科-right here waiting

歌曲:此情可待(英文名right here waiting )歌词的中英对照

歌名:Right Here Waiting

填词:Richard Marx

谱曲:Richard Marx

歌曲原唱:Richard Marx

Oceans apart day after day海隔一方,日复一日

And I slowly go insane我开始恍惚

I hear your voice on the line你的声音在线可闻

But it doesn't stop the pain 但哪能消解心中愁闷

If I see you next to never 倘若此生不能相见

How can we say forever 何能誓说海枯石烂

Wherever you go 任凭天涯海角

Whatever you do 任凭天马行空

I will be right here waiting for you 此生为你守候

Whatever it takes 莫道付出天大代价

Or how my heart breaks 莫道我心破碎

I will be right here waiting for you 为你此地守候

I took for granted all the times 我曾一直笃信

That I thought I would last somehow 你我能共度良宵

I hear the laughter I taste the tears 我内心窃喜

But I can't get near you now 我孤芳自赏

Oh can't you see it baby 哦 亲爱的,你哪能不知?

You've got me goin' crazy 让我身心如此癫狂?

Wherever you go 凭天涯海角

Whatever you do 任凭天马行空

I will be right here waiting for you 此生为你守候

Whatever it takes 莫道付出天大代价

Or how my heart breaks 道我心破碎

I will be right here waiting for you 为你此地守候

I wonder how we can survive 好想知晓,如何安享此情此爱?

This romance 这种浪漫

But in the end if I'm with you 但倘若有一天能回到你身边

I'll take the chance 我会奋不顾身

Oh can't you see it baby 哦 亲爱的,你哪能不知?

You've got me goin' crazy 让我身心如此癫狂?

Wherever you go 任凭天涯海角

Whatever you do 任凭天马行空

I will be right here waiting for you 此生为你守候

Whatever it takes 莫道付出天大代价

Or how my heart breaks莫道我心破碎

I will be right here waiting for you 为你此地守候

Waiting for you 为你守候

扩展资料:

Right Here Waiting是美国歌手理查德·马克斯(Richard Marx)创作并演唱的一首歌曲。

创作背景:

理查德·马克斯(Richard Marx)第一次巡回演出时,爱妻辛西娅·罗德斯去拍片已3个月,由于签证问题,理查德无法前去探望辛西娅,他感到非常郁闷。

这时,他的朋友说:“你郁闷的时候会写出最好的歌曲。”于是,理查德坐在钢琴旁,在一种强烈的冲动下,只用了20分钟就写完了《此情可待》创作,这首歌成为广为流传的经典情歌。在海湾战争期间,这首歌在美国成了亲朋分别时相互告慰、互祝平安的歌曲。

这首歌传唱不衰,颂扬真情的永恒。

求翻译日文歌词 或是有人有这首歌的资源吗 如果有我可以提高很多悬赏