当前位置: 首页> 视频音乐> 影视> 正文

看银河系漫游指南原文时,发现引子有一段话译文里没有,我也读不懂谁来解答下(抛出银河系游戏)

  • 静待子夜静待子夜
  • 影视
  • 2023-06-30 11:06:01
  • -
哈哈,这也是我最喜欢的道格拉斯、亚当斯的经典作品。lz可能木有接着往下看吧?其实看了《宇宙尽头的餐馆》你就知道是怎么回事了。
至于你说的那句翻译,大概意思差不多。译者其实是采用了跳译,节省时间也不影响愿意。。这老头话也挺多的 == 不记得这个女人是谁了,catastrophe应该就是指地球要被摧毁的这件事情。这本书的开端不就是在地球被摧毁之际,主人公被带到了飞船上去了太空嘛。 有全套。不过是四川科学技术出版社版本的,也快绝版了,分别是《银河系漫游指南》,《宇宙尽头的餐馆》,《拜拜,多谢你们的鱼》,《生命,宇宙以及一切》,《基本上无害》(后三本是胡纡翻译的)。新版本是上海译文出版社的,目前只出到第二部《银河系搭车客指南》,《宇宙尽头的餐馆》,姚向辉
翻译。 1.银河系漫游指南 (The Hitchhiker's Guide to the Galaxy)
2.宇宙尽头的餐馆 (The Restaurant at the End of the Universe)
3.生命,宇宙及一切 (Life The Universe and Everything)
4.再见,谢谢所有的鱼 (So Long and thanks for all the Fish)
5.基本上无害 (Mostly Harmless)

5部

请采纳

http://www2.beareyes.com.cn/bbs1/s/index.htm这上面会有