当前位置: 首页> 视频音乐> 影视> 正文

此情可待这首歌的寓意(此情可待歌曲表达什么意思)

  • 雨中☆断情殇雨中☆断情殇
  • 影视
  • 2023-05-19 16:56:01
  • -
恰似你的温柔这首歌表达什么感情

《此情可待》这首歌曲的歌词是什么意思?

ocean apart day after day

原隔重洋,日复一日

and i slowly go insane

渐渐我变得失常

i hear your voice on the line

电话那头听到你的声音

but it doesn't stop the pain

但是无法止住我的痛苦

if i see you next to never

假如再也见不到你

how can we say forever

我们该说着怎样永恒的话题

wherever you go

无论你去哪里

whatever you do

无论你做什么

i will be right here waiting for you

我会在此等候着你

whatever it takes

无论代价多少

or how my heart breaks

或者我有多么心碎

i will be right here waiting for you

我会在此等候着你

i took for granted, all the time

我始终总以为,

that i thought would last somehow

我的念头会始终不变

i hear the laughter, i taste the tears

为何我却被讥笑,饱尝泪水

but i can't get near you now

但为何我无法靠近你

oh, can't you see it baby

哦,亲爱的你是否看到

you've got me going crazy

你几乎另我疯狂

wherever you go

无论你去那里

whatever you do

无论你做什么

i will be right here waiting for you

我会在此等候着你

whatever it takes

无论代价多少

or how my heart breaks

或者我有多么心碎

i will be right here waiting for you

我会在此等候着你

i wonder how we can survive

this romance

我想知道我们怎么在这场爱情中生存

but in the end if i'm with you

但要是我和你一起走到尽头

i'll take the chance

我会抓住这个机会……

[img]

“此情可待”是什么意思?

释义:①有两种意思,一种是成为美好的回忆,一种是两个人修成正果,有情人终成眷属。。②Right Here Waiting是美国歌手理查德·马克斯(Richard Marx)创作并演唱的一首歌曲。

歌曲创作背景:

理查德·马克斯第一次巡回演出时,爱妻辛西娅·罗德斯去拍片已3个月,由于签证的问题,理查德无法前去探望辛西娅,他感到非常郁闷。这时,他的朋友说:“你郁闷的时候会写出最好的歌曲。”于是,理查德坐在钢琴旁,在一种强烈的冲动下,只用了20分钟就写完了《此情可待》创作,这首歌成为广为流传的经典情歌。在海湾战争期间,这首歌在美国成了亲朋分别时相互告慰、互祝平安的歌曲。

读音:cǐ qíng kě dài

造句:

1、一首诗曾说:“此情可待成追忆,只是当时已惘然。”如果把两个人放进爱情的杯子要靠缘分的话,那能够让两个人融合到一起的水,就叫“宽容”。对于没有勺子搅拌的咖啡来说,这似乎决定了最后的味道。

2、 切莫铸成“此情可待成追忆,只是当时已惘然”的遗憾。

3、此情可待承追忆,只是当时以惘然。

4、完全属你,爱埋藏在日记而我的世界,仍然属于你。此情可待承追忆,只是当时以惘然。

5、此情可待成追忆,只是当时以惘然。

钢琴自弹 此情可待 附曲谱

此情可待 的歌词中文意思是什么

《此情可待》

原唱:Richard Marx

填词:Richard Marx

谱曲:Richard Marx

编曲:Richard Marx

歌曲:

Oceans apart day after day.

远隔重洋,日复一日。

And I slowly go insane.

我逐渐变得忧郁。

I hear your voice on the line.

我可以在电话里听见你的声音。

But it doesn't stop the pain.

但这并不能减轻我的悲伤。

If I see you next to never.

如果再也不能与你相见。

How can we say forever ?

我们又怎么能够说永远?

Wherever you go.

无论你去何地。

Whatever you do.

无论你做何事。

I will beright here waitingfor you!

我都将会在这里等你!

Whatever it takes.

无论怎么样。

Or how my heart breaks.

无论我多悲伤。

I will be right here waiting for you !

我都将会在这里等你!

I took for granted,all the times.

我始终都认为。

That I thought would last somehow.

我们的感情会天长地久。

I hear the laughter,I taste the tears.

我听见你的笑声,我品尝眼泪。

But I can't get near you now.

但此刻我已不能接近你。

Oh,can't you see it baby ?

哦,宝贝,难道你不知道?

you've got me going crazy.

你已经使我着迷。

Wherever you go.

无论你去何地。

Whatever you do.

无论你做何事。

I will be right here waiting for you!

我都将会在这里等你!

Whatever it takes.

无论怎么样。

Or how my heart breaks.

无论我多悲伤。

I will be right here waiting for you!

我都将会在这里等你!

I wonder how we can survive.

我不知道我们怎么能挽救。

This romance.

这份浪漫。

But in the end if I'm with you.

但如果最终我能与你同在。

I'll take the chance.

我将抓住机会。

Oh,can't you see it baby ?

哦,宝贝,难道不你知道?

you've got me going crazy.

你已经使我着迷。

Wherever you go.

无论你去何地。

Whatever you do.

无论你做何事。

I will be right here waiting for you!

我都将会在这里等你!

Whatever it takes.

无论怎么样。

Or how my heart breaks.

无论我多悲伤。

I will be right here waiting for you!

我都将会在这里等你!

Waiting for you!

等待你!

扩展资料:

《此情可待》(Right Here Waiting ),是电影《终有一天感动你》(Bed of Roses)主题曲。也曾作为《有一个地方只有我们知道》的插曲。

《此情可待》Richard Marx的原创歌曲,收录于专辑《Repeat Offender》。

1989年5月,Richard Marx翻录制作了《重犯》专辑的新版本,发行量仍超过6,000,000张,其中的两首单曲《Satistied》和《Right Here Waiting 》都成为排行榜冠军歌曲。

随后,他的歌曲《安琪丽亚》(Angelia)、《称心如意》(Satisfied)和《此情可待》(Right Here Waiting)也大获成功,其中后二首均排行榜首,它们使用Richard Marx成为摇滚乐坛的超级巨星。

钢琴自弹 此情可待 附曲谱