当前位置: 首页> 视频音乐> 影视> 正文

《中国共产党宣言》出自谁的手笔(创造宣言是什么意思)

  • 百度网友22c2153百度网友22c2153
  • 影视
  • 2023-05-19 23:00:01
  • -
《中国共产党宣言》出自李大钊之手.
《中国共产党宣言》(以下简称《宣言》)是中国早期共产主义组织于1920年11月制定的一份重要文献。我们现在所见到的这个文件“不是原件,是从苏共中央移交给中共驻共产国际代表团的档案中选出来的。是根据英文稿又译成的中文稿”《“一大”前后》(一),人民出版社1980年版,第1页。。该文件最早刊登在中共中央办公厅1958年6月编印的《党史资料汇报》第一号上,只标注了时间,没有署名。1989年出版的《中共中央文件选集》收入该文件,并注明是由张国焘翻译的。20世纪80年代初,党史界开始有人把该文件的起草归于上海共产党早期组织(以下简称“上海组织”),或由陈独秀起草、主持起草,此后几成定论,一些权威党史著作也沿用此说。参见《中国共产党历史》第1卷上册,中共党史出版社2002年版,第81页;《中国共产党历史大事记》(1919.5—2005.12),中共党史出版社2006年版,第6页;王树棣:《论陈独秀在建党中的作用》,《陈独秀评论选编》(上),河南人民出版社1982年版,第442页。本文通过史料分析和思想观点比较分析,认为《宣言》不是上海组织的成员拟写的,而是来自北京的早期共产主义组织的文件。经过比对陈独秀和李大钊同时期文章,可知《宣言》中的观点和用语习惯与李大钊相同,而陈独秀则与之大相径庭。 陈望道
第一个把《共产党宣言》全文传入中国的人

陈望道是第一个把《共产党宣言》翻译成中文,把这一著作全文传入中国的人。他1915年留学日本,1919年6月回国。1920年6月,他参加了陈独秀等成立上海共产主义小组的活动。他于1919年底,完成了《共产党宣言》的翻译工作,1920年8月,《共产党宣言》第一个中文全译本公开出版。 陈独秀 陈望道:《共产党宣言》中文全译本的首译者

  陈望道,原名陈参一,1890年12月生于浙江义乌一个农民家里。1915年留学日本,学习文学、哲学、法学等,并在课外努力钻研马克思主义经典著作。1919年5月陈回国,在杭州“浙江第一师范学校”任国文教员,并积极投身新文化运动。年底,他接到《星期评论》编辑部邀他翻译的约稿信和一本日文版的《共产党宣言》(以下简称《宣言》)。肩负使命的他立即回到家乡义乌县城西的分水塘村,潜心进修马克思主义,为翻译《宣言》作准备。为安全起见,也为杜绝外界干扰,他将老家一间多年失修的狭窄柴房收拾了一下,清理成写作的“书房”,开始了他秘密译书的“苦旅”。

  1920年三四月间,他依据《宣言》日文版并参照陈独秀通过李大钊从北京图书馆借到的英文版,完成了全书的翻译。同年8月,第一本中文版《宣言》全译本终于问世了。

  这是一本用比小32开还稍小的白报纸印刷的小册子,长18厘米,宽12厘米,平装,封面除书名外,还自右至左横排印有几行小字:“社会主义研究小丛书第一种”、“马格斯、安格尔斯合著”、“陈望道译”。封面印有水红色马克思微侧半身肖像,马克思曲臂而坐,目视左前方。像下自右至左印有“马格斯”三个字。全书无扉页,无序言,无目录,内文共56页,每页11行,每行36字,采用繁体字和新式标点,页侧印有“共产党宣言”的页边字。全书基本以意译为主,许多新名词和专用术语以及部分章节标题如“贵族”、“平民”、“宗教”、“社会主义”、“贫困底哲学”等俱用英文原文加括号附注,因此书中随处可见英文原文。值得注意的是,由于排版疏忽,封面书名《共产党宣言》错印成了《共党产宣言》。书初版一千册,全部送人,九月又加印一千册,封面书名更正为《共产党宣言》,马克思肖像的底色也变成蓝色的了。严格地说这只是一次重印,但封三的版权页上仍印上“一千九百二十年九月再版”字样。 是陈望道。

随机推荐