当前位置: 首页> 视频音乐> 影视> 正文

吉祥三宝(蒙语版)(吉祥三宝蒙语版原唱)

  • 是朕了是朕了
  • 影视
  • 2023-08-20 23:45:01
  • -
吉祥三宝 痛失老爸

吉祥三宝歌词

《吉祥三宝》-布仁巴雅尔/乌日娜/英格玛

词曲:布仁巴雅尔

小女孩:“爸爸。”

爸爸:“哎”

小女孩:“太阳出来月亮回家了吗?”

爸爸:“对啦。”

小女孩:“星星出来太阳去哪里啦?”

爸爸:“在天上。”

小女孩:“我怎么找也找不到它?”

爸爸:“他回家啦。”

爸爸妈妈女儿合:“太阳月亮星星就是吉祥的一家。”

小女孩:“妈妈。”

妈妈:“哎。”

小女孩:“叶子绿了什么时候开花?”

妈妈:“等夏天来了。”

小女孩:“花儿红了果实能去摘吗?”

妈妈:“等秋天到啦。”

小女孩:“果实种在土里能发芽吗?”

妈妈:“她会长大的!”

爸爸妈妈女儿合:“花儿叶子果实就是吉祥的一家。”

爸爸妈妈:“宝贝。”

女儿:“啊”

爸爸妈妈:“爸爸像太阳照着妈妈。”

女儿:“那妈妈呢?”

爸爸妈妈:“妈妈像绿叶托着红花。”

女儿回答:“我呢?”

爸爸妈妈:“你像种子一样正在发芽。”

爸爸妈妈女儿合:“我们三个就是吉祥如意的一家。”

扩展资料

《吉祥三宝》由蒙古族歌手布仁巴雅尔作词作曲,并和妻子乌日娜以及他们的小侄女英格玛演唱的描写美满家庭的一首歌,收录在布仁巴雅尔2005年发行的专辑《天边》中。这首歌在2006年我最喜爱的央视春晚节目中荣获歌舞类二等奖。

《吉祥三宝》是一首一家三口对答式的蒙族小曲,曲调虽然简单,但别致的编曲和RAP式的蒙语开场,让人耳目一新;稚嫩的童声散发着草原新鲜牛奶的味道,听小英格玛的声音“耳朵就好像给洗了个澡一样舒服”。这首歌音韵优美,唯一让人稍感遗憾的是,蒙语歌词很多人都听不懂。

《吉祥三宝》一MV开场,用欢快的铃鼓撒落了一地的幸福。马头琴和龙头四弦琴的悠扬,一点点浸润开来,铺开了一片湛蓝的草原天空。布仁巴雅尔用纯粹的蒙古语来了一段“RAP”,就像一个放牧人在草原上自言自语地念叨,搭配着英格玛嗲嗲的童声,以及妻子和蔼可亲的唱腔,浓厚的草原气息扑面而来。

[img]

吉祥三宝歌词(蒙古语)

《吉祥三宝》蒙语版如下:

haoyire huhend horhai biqige,biqi ba biqigendne,birehu huredenna

小女孩:“爸爸。”,爸爸:“哎”,小女孩:“太阳出来月亮回家了吗?”

huten ejigeg ejige denne,egele baolao baoleden,baogele alu aludena

小女孩:“星星出来太阳去哪里啦?”,爸爸:“在天上。”,小女孩:“我怎么找也找不到它?”

gazelusu wusuden,wusu benbole,aba

爸爸:“他回家啦。”,爸爸妈妈女儿合:“太阳月亮星星就是吉祥的一家。”

ai,ma sa la ou den gu lu you vi,ou cen dong gu lu

小女孩:“妈妈。”,妈妈:“哎。”,小女孩:“叶子绿了什么时候开花?”

a pa ci ci si jinjimsi gu lu you vi,ou cen dong gu lu,a ou de jinjimsi gu lu you vi

妈妈:“等夏天来了。”,小女孩:“花儿红了果实能去摘吗?”,妈妈:“等秋天到啦。”

ou cen dong gu lu,ou run lou ri yi sen gu si ri~wu~lei~,mama

小女孩:“果实种在土里能发芽吗?”,妈妈:“她会长大的!”

ai,ma sa la ou den gu lu you vi,ou cen dun dun gu l

爸爸妈妈女儿合:“花儿叶子果实就是吉祥的一家。”,爸爸妈妈:“宝贝。”

a pa ci ci si jinjimsi gu lu you vi,ou cen dun dun gu lu,a ou nei de jinjimsi gu lu you vi

女儿:“啊”,爸爸妈妈:“爸爸像太阳照着妈妈。”

ou cen dun dun gu lu.,ou run lou ri yi sen gu si ri~wu~lei~,ouleba

女儿:“那妈妈呢?”,爸爸妈妈:“妈妈像绿叶托着红花。”

a,ma sa la ou den gu lu you vi.,ma kui

女儿回答:“我呢?”

a pa ci ci si jinjimsi gu lu you vi,you vi,a ou nei de jinjimsi gu lu you vi

爸爸妈妈:“你像种子一样正在发芽。”

ou ken mo de,ou run lou ri yi sen gu si ri~wu~lei~,ooooooaaaaoooo

爸爸妈妈女儿合:“我们三个就是吉祥如意的一家。”

扩展资料:

《吉祥三宝》由蒙古族歌手布仁巴雅尔作词作曲,并和妻子乌日娜以及他们的小侄女英格玛演唱的描写美满家庭的一首歌,收录在布仁巴雅尔2005年发行的专辑《天边》中。

《吉祥三宝》是布仁巴雅尔写给女儿诺尔曼的作品,由于乌日娜经常要到外地演出,于是布仁就更多地担负起照顾女儿的责任。那时候女儿诺尔曼刚从家乡回到北京,说一口蒙古语。她喜欢问这问那,布仁就一一回答。妻子乌日娜觉得布仁父女俩一问一答的交流像音乐,非常动听。

吉祥三宝

吉祥三宝的蒙语歌词?

阿瓦,哎,那啥子阿读咕噜有为,噢沉默了古,那土读怎么咕噜有为,噢沉默了古,阿我记得咕噜有为,噢沉默了古,咕噜古为一身呼身为,库位,妈妈,哎,那啥子阿读咕噜有为,噢沉默了古,那土读怎么咕噜有为,噢沉默了古,阿我记得咕噜有为,噢沉默了古,咕噜古为一身呼身为,库位,鲁的玛,啊,那啥子阿读咕噜有为,某亏,那次次的进么咕噜有为,有为,阿无内的那个咕噜有为,噢趁摩的,咕噜古为一身呼身为,库为,又哦哦哦哦哦,哎嘿吼噢。 阿瓦,哎,那啥子阿读咕噜有为,噢沉默了古,那土读怎么咕噜有为,噢沉默了古,阿我记得咕噜有为,噢沉默了古,咕噜古为一身呼啥为,库位,妈妈,哎,那啥子阿读咕噜有为,噢沉默了古,那土读怎么咕噜有为,噢沉默了古,阿我记得咕噜有为,噢沉默了古,咕噜古为一身呼身为,库位,鲁的玛,啊,那啥子阿读咕噜有为,某亏,那次次的进么咕噜有为,有为,阿无内的那个咕噜有为,噢趁摩的,咕噜古为一身呼身为,库为,又哦哦哦哦哦,哎嘿吼哦,噢

58岁 爸爸 去了 天边